[COMPLET] La ravanne de Daniella
- On applaudit !
Une Cendrillon des temps modernes qui s'émancipe grâce à sa passion pour la musique et sa détermination
Spectacle pour enfants à partir de 6 ans
Daniella, 11 ans, habite un quartier de Port-Louis à L'ile Maurice. Elle aimerait avoir les mêmes libertés que les garçons de son âge : pouvoir sortir librement, et aussi jouer de la percussion. Mais "ce n'est pas pour les filles" lui dit son père autoritaire et alcoolique. Elle reste enfermée chez elle, cantonnée aux travaux ménagers. Un jour, poussée par sa passion pour le séga, elle décide de faire le mur pour assister au concert du grand ségatier Michel Legris. Il accepte de lui transmettre la pratique de la ravanne, ce tambour emblématique de la musique séga. Un incroyable destin attend alors Daniella... Elle deviendra première femme cheffe d'orchestre de l'Ile Maurice et directrice d'une grande école de ravanne.
La Ravanne de Daniella est une adaptation théâtrale du roman jeunesse éponyme d'Amarnath Hosany. Il aborde les questions d'égalité filles garçons et de liberté d'être soi. Il mêle théâtre, conte et musique séga, français et créole mauricien.
Avec : Jagdish Kinnoo, Nanou Payet, Laurent Sarthou, Sarah Champion-Schreiber
Adaptation et mise en scène : Sarah Champion-Schreiber
Direction musicale : Jagdish Kinnoo
Création lumières : Loïc Virlogeux
Coproduction : Collectif Transbordeur et Jagdish Konexyon
Avec le soutien : La DRAC PACA, la Direction régionale PACA aux droits des femmes et à l'égalité, l'Ostau dau Pais Merselhés, la Cité de la Musique de Marseille
Collectif Transbordeur
Le Collectif Transbordeur s'inscrit au croisement de la création multidisciplinaire, des écritures du réel, et de l'éducation populaire, dans une anthropologie créative et militante. Un théâtre féministe, d'émancipation qui remet en cause l'imaginaire social là où il se fige, qui brise les cloisons des représentations stéréotypées.
Ce spectacle est né de la rencontre entre le Collectif Transbordeur et le groupe de séga Jagdish Konexyon. Il mêle le créole mauricien et le français, les chansons appartiennent au registre du séga tipik traditionnel afin de diffuser le patrimoine mauricien, continuer à tisser des liens entre la France et l'Ile Maurice et faire vivre la "poétique de la relation".
